Essayer Un Vetement Espagnol Francais

Veuillez choisir une raison pour justifier votre évaluation de la traduction :
Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction !
Vous contribuez ainsi à l'amélioration de notre service.

Sources externes (non révisées)

[...] il doit seulementessayer un vêtementet non pas le porter.
[...] consumidor podría probarse una prenda, pero no estaría autorizado [...]
Prenons, par exemple, ces "miroirs magiques" qui sont
[...] [...] l'étiquette RFID duvêtementque vous venezd'essayer,et qui vous suggèrentdeschaussures,dessacs ou des accessoires [...]
Por ejemplo, ya hay "espejos mágicos" que pueden
[...] leer etiquetas RFID sobre el artículo que ha sido probado, y sugieren zapatos, bolsos o accesorios que hagan [...]
Pour aider les enfants qui souffrent de la pauvreté, de l'analphabétisme, d'une santé précaire, de l'exploitation et de la violence, la Conférence générale des Adventistes du Septième Jour a rédigé une déclaration officielle affirmant que les enfants ont le droit d'avoir un foyer
[...]
plein d'amour, stable et
[...] protégé, le droit à une nourriture,àun vêtementet àunlogement suffisants, le droit à des soins [...] [...]
le droit à une éducation les préparant à jouer un rôle positif dans la société, le droit à une éducation religieuse et morale, le droit de ne pas être soumis à la discrimination et à l'exploitation, et le droit à une identité, au respect et au développement positif de l'estime de soi.
Para ayudar a los niños que sufren de la pobreza, el analfabetismo, de una salud precaria, de la explotación y de la violencia, la Asociación General de Adventistas del Séptimo Día ha redactado una declaración oficial en la que afirma que
[...] [...] derecho a tener un hogar amoroso, estable y protegido, derecho a alimentos, ropa y vivienda suficientes, [...] [...]
médica apropiada, derecho a una educación que los prepare para desempeñar una función positiva en la sociedad, derecho a una educación religiosa y moral, derecho a no ser discriminados o explotados, derecho a una identidad, respeto y al desarrollo positivo de la autoestima.
Cette méthode évalue deux niveaux de performances des matériaux afin de satisfaire les exigences potentielles de protection contre : a) le dépôt, sur la surface du matériau, de gouttelettes pulvérisées à pression minimale, jusqu'à coalescence ou formation de petits écoulements ; b) la contamination par une
[...] [...] faible volume ouunjet à faible pression, laissant assez de temps à l'utilisateur pour enlever levêtementou prendre les mesures [...] [...]
se protéger de tout risque induit par une substance chimique présente sur le vêtement de protection.
Este método evalúa dos niveles de rendimiento de los materiales, a fin de satisfacer las exigencias de protección contra: a) el depósito, sobre la superficie del material, de pequeñas gotas pulverizadas a muy baja presión, hasta la coalescencia o formación de pequeñas pérdidas; b) la contaminación por
[...] [...] bajo volumen o un chorro de poca presión, que deja bastante tiempo al usuario para quitarse la prenda o tomar las medidas [...]
necesarias para protegerse
[...]
de todo riesgo provocado por una sustancia química presente en la prenda de protección.
En ce cas, il n'est pas nécessaire d'obtenir le consentement du patient pour appliquer des
[...] [...] visant à préveniruncomportement dangereux, mais le personnel doit, autant que possible et même dans une situation de ce type,essayerd'informer l'intéressé.
Frente a tal conducta, no es necesario el consentimiento del
[...] [...] aplicar medidas coercitivas con el fin de impedir el comportamiento peligroso, pero el personal procurará informarlo incluso en esa situación, en la [...]
Bien que dans le rapport du Secrétaire général l'on fasse allusion à un rôle positif du système des Nations Unies dans l'application du Programme mondial de développement à la réalité nationale et à l'assistance aux pays en développement pour affronter leurs problèmes de développement, le Nigéria considère qu'il faudrait envisager cette affirmation avec
[...]
méfiance et que le système des
[...] Nations Unies devraitessayerde trouverunéquilibre entre l'appui [...]
vigoureux qu'il prête pour
[...]
les affaires sociales et humanitaires et un soutien analogue destiné au développement économique des pays.
Aunque en el informe del Secretario General se aluda a un papel positivo del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del programa mundial de desarrollo a la realidad nacional y en la asistencia a los países en desarrollo para afrontar sus problemas de desarrollo, Nigeria considera que esa afirmación se debería considerar con
[...]
cautela y que el sistema de las
[...] Naciones Unidas debería tratar de lograr un equilibrio entre [...]
el vigoroso apoyo que presta a los
[...]
asuntos sociales y humanitarios y un apoyo similar al desarrollo económico de los países.
Rainbow invite les acheteurs du monde entier à nous
[...] contacter etàessayernotrevêtementjetable ou d'autres [...]
Nosotros, en Rainbow le damos la bienvenida a los compradores mundiales en contacto
[...] con nosotros y probar de nuestra ropa desechable u otros [...]
Le choix duvêtementle mieux adapté à une situation donnée dépendd'uncertain nombre de facteurs [...]
comme le type de peinture
[...]
ou de produit de traitement de surface, le fait que les utilisateurs soient exposés ou non à de l'isocyanate ou à des solvants organiques, le degré de concentration des substances chimiques ainsi que les conditions ambiantes telles que la ventilation.
La elección de la prenda más adecuada para una determinada situación depende de un cierto número [...] [...]
de pintura o de producto de tratamiento de superficie, el hecho de que los usuarios estén expuestos o no al isocianato o a solventes orgánicos, el grado de concentración de las sustancias químicas, al igual que de las condiciones ambientales como la ventilación.
En application du premier alia,un vêtementde protection et un équipement [...]
individuel de protection respiratoire sont
[...]
mis à la disposition des travailleurs concernés et doivent être portés par ceux-ci aussi longtemps que l'exposition anormale persiste; celle-ci ne peut pas être permanente et est limitée au strict nécessaire pour chaque travailleur.
En aplicación del párrafo primero se pondrá a
[...] disposición de los trabajadores afectados un traje de protección [...]
y un equipo de protección respiratoria
[...]
individual que deberán llevar puestos mientras dure la exposición anormal; ésta no podrá ser permanente y su duración, para cada trabajador, deberá limitarse a lo estrictamente necesario.
Si vous n'êtes pas satisfait de votre
[...] [...] commande, nous nous engageons à vous l'échanger ou à vous rembourser, à condition que les articles ne soient ni brodés, ni lavés, ni portés (pensez doncàessayervotrevêtementavant de le laver ou de le retourner). Pour cela, il vous suffit de vous munir de votre facture et d'appeler notre service commercial qui vous indiquera la marche à suivre et le montantdesfrais de port.
Si usted no esta satisfecho con su pedido, nos comprometemos encambiarselo o devolverle su dinero, con la condicion que la mercaderia no hayasido ni lavada, ni personalizada, ni usada (Pruebese la mercancia antes delavarla o de retornarla) Para eso, solo necesita cojer su factura y llamar à nuestro servicio comercial, quien le explicara lamanera de proceder y los gastos de portes.
Ils pourront soit tenter de réglementer ces sûretés dans un régime distinct de celui régissant les sûretés sur des biens meubles corporels (auquel cas la technique pour
[...] [...] ressemblera fortàuntransfert de propriété), soitessayerde mettre en placeunrégime intégré s'efforçant de cerunensemble commun [...] [...]
la constitution, l'opposabilité, la priorité et la réalisation des sûretés sur des biens meubles corporels et incorporels.
Podrán tratar de regular las garantías reales constituidas sobre bienes inmateriales en un régimen independiente del que rige las garantías reales constituidas sobre bienes corporales (en cuyo caso, la técnica para generar
[...] [...] análoga a una cesión de la titularidad), o podrán tratar de crear un régimen integrado que tenga por finalidad establecer un conjunto común [...]
de principios para regular
[...]
la constitución de garantías, la oponibilidad, la prelación y la ejecución de garantías reales constituidas sobre bienes corporales e inmateriales.
De même, un créancier garanti titulaire
[...]
d'une sûreté sur les
[...] droits du preneur découlantd'unaccord de licence peutessayerde se protégerdesconséquences du rejet de cet [...]
accord par le représentant
[...]
de l'insolvabilité du donneur, par exemple, en refusant d'octroyer le prêt garanti à moins que le preneur n'obtienne et ne rende opposable une sûreté sur la propriété intellectuelle mise sous licence pour garantir ses droits découlant de l'accord de licence.
Del mismo modo, un acreedor garantizado que tenga una
[...] [...] derechos de un licenciatario en virtud de un acuerdo de licencia podrá tratar de protegerse de las consecuencias [...] [...]
del acuerdo de licencia por parte del representante de la insolvencia del licenciante mediante, por ejemplo, la negativa a conceder el préstamo garantizado salvo que el licenciatario obtenga y oponga frente a terceros una garantía real sobre el derecho de propiedad intelectual concedido mediante licencia para garantizar el ejercicio de los derechos del licenciatario en virtud del acuerdo de licencia.
Par exemple, dans le casd'un vêtementtel qu'une chemise, il se peut que le coton ou la fibre synthétique ou artificielle soit produite dans un premier pays, que le tissu soit tissé, teint et imprimé dans un autre pays et que l'article fini soit coupé et cousu dans un troisième pays.
Por ejemplo, en el caso de los textiles - digamos las camisas o blusas - puede ocurrir que la fibra de algodón o sintética utilizada en su fabricación se produzca en un país, que la tela sea tejida, teñida y estampada en otro país y que la tela se corte y cosa en un tercer país.
Si rien le travail ci-dessus alors il est clair que le cas
[...]
d'acné ne soit pas doux
[...] et vous devezessayerquelque chose plus puissante. bien que, il y ait quelque chose plus en valeur mentionné ici : si vous commencezuntraitement d'acné [...] [...]
avec lui au moins 2 ou 3 mois ; ces produits qui sont censés résoudre votre problème d'acné en semaine sont aller le plus susceptible être une déception énorme et un gaspillage d'argent.
Si ninguno del trabajo antedicho entonces
[...] [...] del acné no es suave y debes intentar algo más de gran alcance. aunque, hay algo más digno de mencionado aquí: si comienzas un tratamiento del acné debes [...] [...]
por lo menos 2-3 meses; esos productos que se suponen para resolver tu problema del acné en una semana son el ir más probable a ser una decepción enorme y una pérdida de dinero.
Parmi les suggestions faites, citons les suivantes: se concentrer sur les questions dont l'examen est moins avancé en rapport avec les flexibilités en matière d'accès aux marchés, en
[...]
particulier pour les pays en
[...] développement;essayerde fixer la date butoir pour l'éliminationdessubventions à [...]
l'exportation et déterminer
[...]
le niveau d'ambition de base en ce qui concerne l'accès aux marchés et le soutien interne; viser à un équilibre lorsque les flexibilités et le niveau d'ambition sont liés et au "parallélisme" en ce qui concerne l'élimination des subventions à l'exportation et la soumission des autres mesures à l'exportation à des disciplines; et se concentrer sur les questions concernant les pays en développement telles que le coton et l'accès aux marchés pour les produits tropicaux et les produits cultivés à la place de plantes narcotiques illicites.
Se hicieron, entre otras, las siguientes propuestas: centrarse en las cuestiones que estaban menos elaboradas acerca de las flexibilidades sobre acceso a los mercados, en
[...] [...] países en desarrollo; tratar de fijar la fecha final para la eliminación de las subvenciones [...] [...]
y examinar el nivel básico de ambición respecto del acceso a los mercados y la ayuda interna; tratar de lograr un equilibrio que permita compaginar las flexibilidades y el nivel de ambición, así como un "paralelismo" en la eliminación de las subvenciones a la exportación y la sujeción a disciplinas de otras medidas aplicables a las exportaciones; y centrarse en las cuestiones que afectan a los países en desarrollo como el algodón y el acceso a los mercados para los productos tropicales y los cultivos producidos como alternativa a los estupefacientes.
Au sein de mon groupe, nous pensons qu'il est très facile de féliciter Philippe Morillon parce qu'il nous semble qu'il réussit pratiquement tout ce qu'il entreprend ; dès lors, je vais faire l'éloge
[...] [...] rapporteurs parvenusàunaccord suruntexte qui a presque mérité le soutien unanime en commission parlementaire et j'espère que cette unanimité se répétera également lors du vote en séance plénière parce que les relations entre l'Union européenne et le Maghreb ainsi qu'en général l'impulsion que nous sommes en traind'essayerde donner au processus de Barcelone requiert, sans aucun doute, une volonté politique générale, comme nous avons déjà eu l'occasion de le constater lors du sommet ministériel de Valence, puisqu'il ne fait pas l'ombred'undoute que ce [...]
processus devra surmonter
[...]
les difficultés qui se dresseront sur son chemin.
En mi Grupo pensamos que es muy fácil felicitar
[...] a Philippe Morillon porque para nosotros lo hace casi todo bien, por lo tanto voy a elogiar aquí a los dos ponentes que han alcanzado un acuerdo sobre un texto que ha merecido prácticamente apoyo unánime en la comisión parlamentaria y yo espero que esa unanimidad se repita también en la votación en el Pleno, porque las relaciones entre la Unión Europea y el Magreb y, en general, el impulso que estamos intentando dar al proceso de Barcelona requiere, sin duda, una voluntad política general, como ya tuvimos ocasión de verlo en la Cumbre ministerial de [...]
Valencia pues este proceso
[...]
se topará indudablemente con dificultades en su camino.
L'esprit du Seigneur, l'Éternel, est sur moi,
[...] [...] Car l'Éternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance; Pour publier une année de grâce de l'Éternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés; Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil,Un vêtementde louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l'Éternel, pour servir à sa gloire.
El Espíritu de Jehová el Señor está sobre mí, porque me ungió Jehová; me ha enviado a predicar buenas nuevas a los abatidos, a vendar a los quebrantados de corazón, a publicar libertad a los cautivos, y a los presos apertura de la cárcel; a proclamar el año de la buena voluntad de Jehová, y el día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados; a ordenar que a los afligidos de Sion se les dé gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar de luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya.
[...] qu'un ouvrier portantun vêtementen pur coton ou en polyester/coton [...]
risque de subir de graves brûlures
[...]
sur près de 100 % du corps, alors qu'un travailleur protégé par NOMEX® est susceptible d'être brûlé à environ 40 %, ce qui augmente considérablement ses chances de survie et diminue son temps de rétablissement.
[...] muestran que un trabajador vestido con prendas 100% de algodón [...]
o poliéster/algodón puede sufrir quemaduras graves
[...]
en casi el 100% de su cuerpo, mientras que un trabajador vestido con prendas de NOMEX® sufriría quemaduras en aproximadamente el 40% de su cuerpo, aumentando sustancialmente sus posibilidades de supervivencia y disminuyendo su tiempo de recuperación.
Si le Sénat belge confirme lui aussi la mesure, alors les personnes qui "se présenteront dans l'espace public le
[...]
visage masqué ou dissimulé, en tout ou
[...] en partie, parun vêtementde manière telle [...]
qu'ils ne soient plus identifiables"
[...]
seront punies d'une amende et / ou d'une peine de prison de un à sept jours.
Si el Senado belga también ratifica esta disposición, las personas que aparezcan "en espacios públicos con el
[...]
rostro enmascarado o disimulado, total o
[...] parcialmente, por un atuendo que impida su [...]
identificación" serán sancionadas con una
[...]
multa y/o una pena de cárcel de entre uno y siete días.
Des parents, couvertsd'un vêtementprotecteur, ont eu [...]
la permission de rendre visite aux patients dans la salle d'isolement
[...]
et de leur apporter de la nourriture préparée à la maison.
[...] que los familiares vestidos con equipo protector [...]
visitaran a los enfermos en la unidad de aislamiento y les
[...]
trajeran alimentos cocinados en sus hogares.
Regardant vers l'avenir, le
[...] CESE proposed'essayerde nouvelles formules de financement, d'accorder une plus large priorité à la protection de l'environnement et à la durabilité sociale et écologique et, dans la planification et la réalisationd'unréseau de transport paneuropéen, de conserver les réalisations positives dans les corridors d'Helsinki tout en appliquant de nouvelles méthodes pour relever les défisd'ungenre nouveau [...]
En una perspectiva de futuro, el CESE propone probar nuevas fórmulas de financiación, dar mayor prioridad a la protección del medio ambiente y a la sostenibilidad social y medioambiental y, en la planificación y la realización de una red de transporte paneuropea, conservar el trabajo positivo llevado a cabo con los corredores de Helsinki, al mismo tiempo que se aplican nuevos métodos para afrontar nuevos retos.
En conclusion, nous nous sommes arrêtés qui, tout en affirmant ne pas être la formule
[...] [...] jours mai montrentunmonde parfait, et je pense que le seul moyen pouressayerd'améliorer cette [...]
situation en donnant failli
[...]
perdre la maîtrise de plusieurs milliards les gens qui habitent ce monde buggy aujourd'hui, je pense qu'il doit être diffusée parmi les nouvelles générations une sorte de mentalité que mon frère a quelques années, ne verra pas son ami exemplaires actuelles, le fils d'un Cinghalais du Sri Lanka, mais simplement un enfant de peau d'une autre couleur, ce qui donne cette importance, la même caractéristique que nous donnons au fait qu'une personne a des cheveux ou des yeux est une couleur différente de la nôtre.
En conclusión, hemos enfrentado a uno que, sin pretender ser la
[...] [...] cualquier día puede mostrar un mundo perfecto, y creo que la única manera de intentar mejorar esta situación [...] [...]
los miles de millones personas que habitan este mundo buggy hoy, creo que debe ser difundida entre las nuevas generaciones un tipo de mentalidad que a mi hermano unos años, no verá en su amigo más actual, el hijo de un cingalés de Sri Lanka, sino simplemente a un niño de de la piel de otro color, dando a esta característica la misma importancia que damos al hecho de que una persona tiene el pelo o los ojos es de un color diferente a la nuestra.
Sont notamment considérées comme des perturbations le fait pour des Utilisateurs de se faire assister par des logiciels ou tout procédé informatique non fournis par le Site notamment, mais de manière non limitative, si ce logiciel
[...] [...] Offres pour le compted'unUtilisateur, de s'entendre sur le déroulement d'une Vente, de se répartir les Ventes faussant ainsi la concurrence entre les Utilisateurs,d'essayerd'intimider ou de dissuader [...]
d'autres Utilisateurs
[...]
de participer à une ou plusieurs Ventes de quelque manière que ce soit, notamment mais de manière non limitative, en fournissant des informations frauduleuses ou réelles.
Son particularmente considerados como perturbaciones el hecho de que los Usuarios, se hagan asistir por programas o todo otro proceso informático no proporcionado por el Sitio específicamente, pero no de manera limitativa, si este programa informático tiene como
[...] [...] pujas por cuenta del Usuario, de ponerse de acuerdo sobre el desarrollo de una Venta, de repartirse las ventas falseando así la competencia entre los Usuarios, de intentar intimidar o de disuadir [...] [...]
de participar a una o varias Ventas de cualquier manera que esta sea, particularmente pero no de manera limitativa, proveyendo información falsa o real.
Je comprends que la cause de la paix, qui n'est pas le monopole d'un groupe politique ou d'un membre de cette Assemblée, suscite de vives émotions et, face à l'impuissance dont l'Union européenne a fait preuve, deux attitudes sont possibles : celle de l'insulte, celle du
[...] [...] culpabilisationdes unspar les autres, celled'essayerde reconduire la noble cause de la paix et de l'utiliser dans les intérêts nationaux - comme l'a faitundéputé de ce [...] [...]
référence à la situation au Pays Basque, en n'imputant aucune responsabilité à ceux qui tuent la liberté quotidiennement et à ceux qui gouvernent cette région depuis plus de vingt ans - ou l'attitude responsable de la présidence grecque, faisant de nécessité vertu, tâchant de tirer les enseignements de cette crise et s'orientant essentiellement vers le futur.
Comprendo que la causa de la paz, que no es monopolio de ningún grupo político ni de ningún miembro de esta Cámara, señor Presidente, suscite vivas emociones, y ante el ejemplo de impotencia que ha dado la Unión Europea, caben dos actitudes: la del insulto, la de
[...] [...] la de la culpabilización de unos a otros, la de tratar de reconducir la noble causa de la paz y utilizarla en intereses nacionales -como ha hecho un miembro de esta Cámara refiriéndose [...] [...]
en el País Vasco, obviando la responsabilidad de los que asesinan la libertad de todos los días y la de los que allí llevan gobernando más de veinte años-, o la actitud responsable de la Presidencia griega, haciendo de la necesidad virtud, tratando de extraer las lecciones de esta crisis y mirando fundamentalmente al futuro.

Toujours en vertu des normes HACCP qui prévoient des règles très sévères pour protéger le produit alimentaire et ceux qui le consomment, il prend une importance toute particulière pour ce qui concerne le nettoyage industriel, la sanification et l'hygiénisation, le carrelage industriel, les machines pour le nettoyage industriel, les produits détergents spécifiques pour le secteur, les machines pour le lavage des ustensiles comme les laveuses de plaques, les laveuses pour tables et les laveuses d'ustensiles mais aussi

[...]

pour le nettoyage nécessaire

[...] des habits etdes chaussuresportés par les opérateurs, c'est-à-dire : des laveuses et des sécheuses de bottes, des laveuses de tabliers,deslaveuses dechaussures, desstérilisateurs [...]

pour la propreté individuelle;

[...]

des lave-mains en inox, des nébuliseurs pour les mains pour la sécurité sur le lieu de travail: des lave-yeux, des douches d'urgence.

itfoodonline.com

itfoodonline.com

0 thoughts on “Essayer Un Vetement Espagnol Francais”

    -->

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *